@article{oai:jissen.repo.nii.ac.jp:00001262, author = {奥村, 大志}, journal = {実践女子短期大学紀要, The bulletin of Jissen Women's Junior College}, month = {Feb}, note = {ある表現を使うとき、話者がどのような見方、捉え方、把握のしかたをしているのかということを明らかにする研究にはいろいろなものがある。特にその語句が直接に話者の見方を表すものではないタイプの一例として、「わりに(は)」「にしては」を取り上げる。それらの二つの違いについて考察しながら、それぞれの表現において話者がどのような見方しているのかということを指摘する。, There are many studies which deal with the grasp of speaker. But they mainly discuss “modality”. Indirect expressions such as “toritate” particles, adverbs, and compound words have not been fully known because they are not only grammatical but semantic, and they have many words. Then this paper focuses on“ warin(i wa)” and“ nishitewa”, and considers their difference. And it points out the grasp of speaker when they use these compound words.}, pages = {61--71}, title = {話者の見積もり表す機能語 ─「わりに(は)」「にしては」に見られる話者の捉え方─}, volume = {35}, year = {2014} }