WEKO3
アイテム
Wrongful Moves in Unfamiliar Meaning Spaces: Gesture Usage and Implications for Cross-Cultural Gestural-Pragmatic Failure
https://doi.org/10.34388/1157.00001868
https://doi.org/10.34388/1157.00001868b12c649e-d123-4148-862e-e8deaa1022a0
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2018-05-17 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | Wrongful Moves in Unfamiliar Meaning Spaces: Gesture Usage and Implications for Cross-Cultural Gestural-Pragmatic Failure | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | Wrongful Moves in Unfamiliar Meaning Spaces: Gesture Usage and Implications for Cross-Cultural Gestural-Pragmatic Failure | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | eng | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | cross-cultural competence | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | intercultural competence | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | pragmatic (i.e.gestural) failure | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | pragmatic competence | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | gestural competence | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | pragmatic transfer | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | situationalbased utterances (S.B.Us) | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.34388/1157.00001868 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
著者 |
Miller, Bruce
× Miller, Bruce |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | Abstract: Gestural expression whether accompanied by speech or not, is fundamental to human interaction. We are continuously enacting meaning (Zeuschner, 1997). These meanings are sieved through the cultural landscapes of the users who use them, within a shared cultural-speech community, without much disruption. Conversely, in crosscultural and inter-cultural interactions, a much greater likelihood exists for pragmatic “failure”; that is an interlocutor misinterprets the intended pragmatic force of an utterance resulting in potentially unfulfilled speaking objectives. This paper considers this situation from the perspective of gesture, henceforth, referred to as gestural failure [this author] focusing in on specific, culture-bound gestures in a Japanese L1 context, which can be problematic in the L2 (English). As a result, negative consequences arising from non-verbal, culturally-imbued “sign-posts” can occur if not otherwise noticed and consciously applied (Schmidt, 1993). Therefore, a rich array of interactive, and “real world” cross-cultural and intercultural experiences need to be provided, that take into consideration opportunities existing in Japan, for Japanese L2 learners to draw their attention to the importance of gestures and the pragmatic weight they can carry, outside their own cultural scope. By doing so, the broader gains can not only co-compliment pragmatic competence development but also intercultural and crosscultural competence. | |||||
書誌情報 |
実践女子大学CLEIPジャーナル en : Jissen Women's University CLEIP Journal 巻 4, p. 39-55, 発行日 2018-03-06 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 実践女子大学 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA1271419X |